martes, 19 de abril de 2011

TEATRO

El  teatro tiene dos partes una literaria que hace referencia al texto en sí y otra dramática que es la interpretación de la obra. Cuando nosotros hablamos de género literario dramático nos estamos refiriendo al texto y el otro apartado es la interpretación. No existe el teatro infantil. Es muy difícil leer ese tipo de libros por que son libros difíciles de leer y las editoriales no quieren publicarlos. Existen libros didácticos para maestros que les ayudan a preparar las obras de teatro.
La poesía es el género reina de la literatura, además a mediados del S.XX si querías ser considerado un autor de poesía era necesario que además de rima tuviese ritmo. La poesía se expresan sentimientos (poesía lírica). Representa acciones de personajes. ¿Realmente se mantienen estos criterios para la poseía infantil? No, la poesía infantil suele seguir teniendo rima y ritmo q suele ser muy importante para los niños de 0-6 y en muchas ocasiones es narrativa.

Se aprovecha el género literario poético al tener ritmo y los niños aprendérselos mejor para enseñarles a comportarse en la vida.
Gloria fuertes fue la que produjo el cambio. Nació el 28 de julio de 1917 en Madrid. Su madre trabajaba como costurera y su padre de portero. Gloria Fuertes estudió en un colegio de monjas en la calle Mesón de Paredes. A los 14 años pasó al instituto de Educación Profesional de la mujer, donde se diplomó en taquigrafía y mecanografía, gramática y literatura, así como en higiene y puericultura. No tuvo muchos seguidores. Fue la grande de la poesía, sus imitadores no han llegado a tener ni la fama ni la categoría que ella ha llegado a tener. Si se pueden encontrar libros en verso que estén escritos para niños de infantil. Como ejemplo voy a poner dos poesías:
La Poeta
La poeta se casó con el poeto
Y en vez de tener un niño
Tuvieron un soneto.

Como se dibuja a un niño
Para dibujar un niño
hay que hacerlo con cariño.
Pintarle mucho flequillo,
- que esté comiendo un barquillo -;
muchas pecas en la cara
que se note que es un pillo;
- pillo rima con flequillo
y quiere decir travieso -.
Continuemos el dibujo:
redonda cara de queso.

Como es un niño de moda,
bebe jarabe con soda.
Lleva pantalón vaquero
con un hermoso agujero;
camiseta americana
y una gorrita de pana.
Las botas de futbolista
- porque chutando es artista -.
Se ríe continuamente,
porque es muy inteligente.
Debajo del brazo un cuento
por eso está tan contento.

Para dibujar un niño
hay que hacerlo con cariño

A lo largo del S.XX se han ido produciendo cambios. Cuando se quiere hacer literatura para los niños hay que conocer la psicología de éstos. Lo importante de la evolución de la literatura (sobretodo de la prosa que es la que mas evoluciona) es que los autores saben que tienen que conocer a los niños, saber que les gusta, que quieren… lo que analiza es el equilibrio entre el niño protagonista y el lector. No es necesario que el protagonista sea un niño si no que también puede identificarse con un animal. Ejemplo: si un niño está pasando por una etapa egocéntrica es necesario que el personaje principal lo sea. No se puede explicar  a un niño cosas que no pueden entender, como el valor de la amistad. Los libros se deben basar en cosas que los niños puedan entender y se sientan representados por el personaje principal.
El objetivo de la literatura moralizante era que los niños pasaran de los vicios a las virtudes. Este tipo de literatura sigue durante el S.XX.
Es muy importante dar a los niños instrumentos para pasar de los valores negativos a los positivos.
Hemos cambiado de una sociedad de adultos a que los niños puedan enfrentarse a circunstancias de la vida de forma positiva.

lunes, 18 de abril de 2011

LITERATURA INFANTIL

La literatura infantil y juvenil no se contempla hasta finales del siglo XVIII. La mayoría de los niños no sabían leer. En esta época no existía protección a la hora de contar los cuentos a los niños, no había que ocultarles nada. Se empiezan abrir escuelas para potenciar la lectura y los números en los niños. La mayoría de la literatura era oral no escrita. Los niños escuchaban literatura que no estaban pensadas para ellos. En esa época muy poca gente sabía leer.
A finales del siglo XVIII y principios del siglo XIX algunos autores empiezan a escribir libros que interesan a la gente joven.
Julio Verne  es considerado uno de los primeros autores de literatura juvenil. Fue un escritor Francés de novelas de aventuras. Es considerado uno de los padres de la ciencia ficción además de ser uno de los autores más traducidos.
A partir del siglo XX se empiezan a escribir libros de literatura para niños pequeños ya que a finales del siglo se les empieza a considerar menores y comienzan a escribir libros para edades de 0 a 6.
En el S.XX  existía la editorial calleja, una de las principales casas editoriales de libros de texto y de libros de lectura infantil y juvenil de la España de la Restauración. Fundada por Saturnino Calleja en 1876, mantuvo su actividad hasta 1958, pero el episodio más brillante de su vida es el que va desde su fundación hasta 1929. La editorial pretendía deleitar e instruir, no publicaba libros para que los niños se entretuvieran sino para que los niños aprendan. Todos esos textos no están enfocados en la psicología infantil.
Todos conocemos la frase “ Tiene más  cuento que calleja”, pero muchos no saben que detrás de ella hay una historia apasionante de un editor innovador y un pedagogo entusiasta, que educó tanto a los niños a través de los libros de texto y cuentos, como a los maestros a través de su esforzada colaboración con el Magisterio Español: Saturnino Calleja.
Esto es lo que explica el libro escrito por su nieto más pequeño Enrique Fernández de Córdoba y Calleja, apoyado por numerosa documentación, testimonios e ilustraciones.
Saturnino calleja invento un nuevo modelo de literatura. El libro de bolsillo, letra más pequeña, portada de pasta blanda… calleja solo hacia personajes planos. Es el problema de la literatura infantil de la época es que no se centran en que los niños se sientan identificados con los personajes de los cuentos.
Uno de los cuentos  de Saturnino calleja es CHIN-PIRRRI-PI-CHIN que significa ¡quien me posea será feliz!

CHIN-PIRRI-PI-CHIN

Cierto mercader chino, llamado Chum-Chum, que quiere decir, besugo en salsa, refería a unos muchachos, que le escuchaban embobados, la siguiente historia:
Hay en la provincia de Macao un paraje cercano a las orillas del Lago Azul, en el cual es tradición que existe un caballo de oro tal y tan lindo, como jamás se ha visto otro en el mundo. Está colocado sobre un alto pedestal, en cuya base dice: Chin-Pirri-pi-Chin
, que quiere decir, “quien me posea será feliz”. En efecto, quien logre cabalgar sobre animal tan hermoso irá adonde le plazca, sin más que desearlo; tendrá cuanto quiera con sólo pedirlo, y, en una palabra, logrará cuanto se le antoje.
El comerciante prosiguió:
-Si alguno de vosotros quiere acompañarme, yo le llevaré donde está el caballo, y hasta podré ayudare al logro de su empresa.
Mirándose con inquietud unos a otros, y solo aceptó la invitación un mozalbete de catorce años, llamado Pin-Pin, cuyo nombre significa “ensalada de rábanos”. Conviene advertir, que los chinos son muy brutos en eso de poner motes a los chicos.
Pin-Pin, no corto ni perezoso, dijo a Chin-Chin:
-Donde usted vaya voy yo y el caballo será mío.
-Pues vámonos ahora mismo.
Los padres de Pin-Pin eran muy viejecitos y vivían modestamente en una casucha de los alrededores de Pekín; el muchacho fue a su casa y se despidió de sus padres, prometiéndoles que volvería con su fortuna y en condiciones de que terminarán felizmente su vida.
La madre lo llamó aparte, y le dijo sollozando:
-Ya que quieres irte a correr aventuras en busca de riquezas, voy a confiarte un amuleto que viene de nuestros antepasados, y del cual nunca ha hecho uso ninguno de la familia. Empléalo en los casos de peligro, y el te salvará.
Y al decir esto entregó a Pin-Pin un grano de coral envuelto en un viejísimo pergamino.
-Para usarlo- exclamó,-no tienes más que decir:
Coralito, coral,
No me dejes mal.


Guardó el muchacho aquel talismán, y, despidiéndose cariñosamente de sus padres, se puso en camino acompañando a Chin-Chin, que entre paréntesis, era un tuno de tomo y lomo, que pensaba sacrificar al muchacho para apoderarse del caballo de oro.
En quince días de camino lograron llegar a una obscura caverna situada en la falda de una negrísima montaña.
-Ya hemos llegado- exclamó. Pero Pin-Pin, que estaba algo escamado de tantas idas y venidas, dijo:
-Usted dirá lo que quiera, pero yo no veo ni caballo ni oro; de modo que estamos aquí peor que en Pekín, porque allí ni siquiera hay caballos.
Sonrió Chin-Chin, y, acercándose a la caverna dio tres ladridos. Al momento se oyó ruido de cadenas y asomó la cabeza un descomunal oso negro, que dijo a Chin-Chin:
-¿A qué vuelves aquí? ¿Me traes lo prometido?
-Aquí lo traigo; mas a condición de que me dejes pasar adonde se encuentra el caballo de oro.
-Dámelo y pasa- gruó el oso. Y entonces Chin-Chin cogió al muchacho, y antes de que éste pudiera huir lo entregó a la fiera, que inmediatamente le echó la zarpa y se lo llevó a un rincón para comérselo. Pasó corriendo Chin-Chin y desapareció en el fondo de la caverna, donde se veía la hermosa luz del sol iluminando verdes prados y deliciosos bosquecillos.
-A tiempo has venido- exclamó en tanto el oso relamiéndose.- porque hace un año que no como niños crudos, que son mi plato favorito.
A todo esto Pin-Pin, a quien la sorpresa había privado de toda defensa, se animó ante la inminencia de la muerte, y dijo:
Coralito, coral
No me dejes mal.


Entonces apareció un garrote muy gordo por el aire y comenzó a sacudir al osa tan firme que le desportilló tres dientes y le reventó un grano que hacía cuatro meses no le dejaba sentarse a gusto.
El chico entre tanto corrió hacia la abertura de la gruta por donde había visto salir al que tan vilmente le había entregado, y al llegar a un bosquecillo vio que en una plazoleta se levantaba la estatua de oro que buscaba. Allí se encontraba Chin-Chin, dispuesto a subir a ella para cabalgar sobre el caballo mágico; más apenas logró subir a la altura, el caballo le propinó un mordisco y se convirtió en una soberbia col que en cuanto cayó al suelo echó raíces.
Pin-Pin vio que alrededor de la estatua había muchas coles, lo cual le probó que la empresa no era tan fácil como parecía, y, que antes que él la habían intentado muchos.
-Pues yo en col no me convierto- dijo el chico.
Y así fue que sacando nuevamente su talismán, exclamó
Coralito, coral
No me dejes mal.


Al pronto apareció un camello que dijo a Pin-Pin:
-Monta sobre mi jiba delantera y lánzate sobre el caballo de modo que caigas perfectamente montado, y sostente cuanto puedas durante un minuto y entonces serás dueño del animal. Mas para eso es preciso que montes al revés y te agarres de la cola.
-¡Traidor!- gritó el caballo.- ¿Está revelando mis secretos? pues no valdrán.
-Ya lo veremos- contestó el camello.
Dicho esto, comenzó a crecer, llevando a Pin-Pin sobre su jiba delantera, hasta que llegó a la altura del caballo; pero este entonces comenzó a saltar y dar vueltas a fin de que el muchacho no pudiera montar sobre su lomo. Mas no le valió la treta, pues en un momento Pin-Pin aprovechó el instante favorable, y antes que el caballo pudiera evitarlo estaba encima y oprimía con sus piernas el duro lomo del animal. En vano éste se encabritó y dio botes de carnero; Pin-Pin se agarró a la cola del caballo, y éste, después de inútiles esfuerzos, tuvo que darse por vencido.
-Mi amo eres- exclamó;- manda y serás obedecido.
-Lo primero que deseo es que le rompas un hueso al oso que a poco me devora.
En efecto, poco después salía el oso de la caverna cojeando y dando feroces gritos pidiendo a voces un médico para que le curase la fractura de una pata.
-Ahora-añadió Pin-Pin- quiero que a todas estas coles las vuelvas a su forma primitiva.
-Ya está-exclamó el caballo.
Y en el acto todas a aquellas plantas se convirtieron en hombres mas o menos chinos, que miraron a Pin-Pin con aspecto de asombro no exento de cierta envidia. Entre ellos estaba Chin-Chin con la boca abierta.
Pin-Pin le dijo:
-Por traidor te condeno a que vivas con el oso.
Pin-Pin, siempre a caballo sobre el corcel de oro, se remontó en el aire, con gran asombro de todos, y muy en breve llegó a la casa de sus padres; estos le recibieron con la natural alegría y Pin-Pin contó lo que había ocurrido, y con las riquezas que les dio el caballo vivieron felices.
Y aquí lectores, da fin
La aventura de Pin-Pin

FIN
Existen dos tipos de cuentos, los didácticos enfocados en la actualidad y los didácticos enfocados en la antigüedad.
En los años 30 se escribe, Celia es el primer personaje psicológico (personaje que pasa por los estados que va pasando una persona a lo largo de su vida) de la literatura infantil. Celia crece durante los  libros y los niños con ella. Serie de libros infantiles escritos por la escritora española Elena Fortún. Era una mujer feminista y valiente para la época. durante un tiempo fue la autora más leída de en España. Acabó siendo una exiliada y empleó ese tiempo para seguir escribiendo y soñando a través de sus personajes.

Durante gran parte del S.XX hasta los años 70 conviven las dos literaturas. A partir de los 70 la literatura da un giro radical, empiezan a convocarse premios de literatura infantil y juvenil, surgen editoriales como S.M. Aparecen libros en el que los niños reivindican su papel en la sociedad y de ser como son. A partir de aquí se siguen haciendo muy buenos libros para el mercado de los niños, infantil y juvenil. Desde los 90 se hacen libros para todo tipo de niños, para edades especificas.


EL BARCO DE VAPOR

El barco de vapor fue la primera editorial que clasificó los libros por edades. Ha sido la referencia en España, para clasificarlos. La frontera de la literatura infantil se marca más o menos en los 14.
 El libro de esta editorial que más me ha gustado y que he leía continuamente cuando era pequeña es:
Al diferenciar los libros por colores y edades en ésta misma editorial, los niños van viendo cómo van creciendo y avanzan en su lectura. Van pasando por las distintas clasificaciones. Primero la serie blanca, que va desde los 6 años, estos libros son para niños que están empezando a leer. Luego a la serie azul donde los niños ya saben leer y son a partir de los 7 años. Luego la serie naranja a partir de los 9 años, y por último la serie roja  la de los “mayores”  a partir de los 12 que ya son libros más extensos.



La abuelita aventurera
De Ana María Machado
Ilustraciones: Pablo Núñez.
Ediciones SM, Madrid, 1992, 64 páginas.
Serie Blanca, primeros lectores.
Premio Andersen, 2000.

Una breve biografía de Ana María Machado.
Ana María Machado nació en Río de Janeiro, en 1931. Novelista y autora de literatura infantil, estudió pintura en Río de Janeiro y en Nueva York, y un doctorado en Lingüística, en la École des Hautes Études de París; ha trabajado como periodista y profesora de Letras. En sus obras para niños destaca el aspecto lúdico y el proceso de adquisición de la lectura.  Además ha escrito varios breves para niños pequeños como Camilón, comilón, pero su obra es muy amplia, incluye narraciones, obras de teatro, traducciones y recopilaciones del folclore brasileño. Destacan títulos como Historia medio al revés (1979), El pequeño Pedro y su buey volador (1979), Del tamaño justo (1980), Érase una vez tres (1980), Algunos miedos y sus secretos y El niño que espiaba para dentro (1984). También trata el tema ecológico desde una perspectiva de toma de conciencia y el diálogo con lo mítico, en obras como: Un montón de unicornios (1983) y Gente, animal, planta: el mundo me encanta (1984). También ha escrito obras para mayores, como Alice y Ulisses (1983), El mar nunca transborda (1995) y Esta fuerza extraña. Su libro Trayectoria de una autora (1996) recibió el Premio Jabuti en 1997; obtuvo el Premio Andersen, el más prestigioso galardón de la literatura infantil, en 2000.

Descripción de la obra

Érase una viejecita muy simpática que tenía muchas ganas de viajar, pero no tenía dinero para el avión ni el camión, así que decidió fabricar un globo para viajar en él. Tejió y cosió hasta que, después de unos días, el globo estuvo listo. La abuelita reunió cosas para desayunar, comer y cenar. El ratón, al verla, de inmediato preguntó: “¿Puedo ir contigo?”, y ella respondió: “Sí puedes, pero tendrás que portarte como Dios manda”. Y de la misma forma se sumaron el gato, el perro, la cabra, el caballo y el buey. Y todos juntos comenzaron el viaje. No contaban con ello, pero una mosca se coló y provocó tal alboroto que el resultado fue, entre otros desastres: un gato enfadado, un buey cansado, un caballo sorprendido, una cabra y un perro espantados y un ratón que aumentó la desgracia. Por lo cual, todo acabó en una desventura.
La abuelita, enfadada, los hizo construir un globo nuevo más grande para todos; si no lo hacían, vendería a todos los animales en el mercado. Éstos, rápidamente, tejieron y cosieron con entusiasmo hasta que al fin terminaron un globo bonito, cómodo y… con espacio para todos.

Este libro destaca los valores de amistad, amor a los animales, colaboración mutua, hospitalidad es un libro muy entretenido y gracioso que todavía me saca una sonrisa cuando lo leo.

Cuando la función del libro es instructiva no es un libro literario, no todos los libros son literarios. Para que un texto sea literario tiene que pertenecer a uno de los tres géneros y tiene que ser ficción.

PARA EMPEZAR...

Definiciónes:


Literatura: es el arte de la palabra escrita. Es muy importante la intencionalidad por parte del autor pare crear arte. Para poder decir que un texto es literario tiene que pertenecer  a uno de los tres grandes géneros literarios (teatro, poesía, narrativa). Tiene elementos de ficción. Tiene una de las dos funciones  del lenguaje, la poética y la expresiva.
Paraliteratura: no tiene intención artística. Puede pertenecer a géneros literarios. No es ficción (aunque al escribirla una persona puede mostrar su ideología y se puede pensar que es ficción). Se caracteriza por utilizar la función poética de manera expresiva. Este tipo de libros son narrativos y pretenden informar a los niños sobre algún tema, tiene un fin didáctico.
Subliteratura: no es arte. La intencionalidad es meramente económica. Los teóricos de la literatura meten todos los libros de género en la subliteratura.
Estas defiiciones son necesarias para poder llegar a la que realmente nos importa, la definición de literatura infantil.
La literatura infantil se refiere al género al que está dirigido. Metemos este término dentro de la subliteratura y paraliteratura. Debería ser literatura y debería crear arte para el niño. Son textos con una intencionalidad artística, que además son de ficción y que están destinado a un público concreto entro los 0 a 13 años.